Кошка, которая гуляет сама по себе
Подходим мы тихонько к Алёне, со спины заглядываем в тетрадь и падаем в обморок. Ребёнок выполняет задание по письму - впишите недостающие буквы. Вписывает аккуратно, без помарок: карова, малако, акно, титрадь...
Ольга говорит ей: "Ты чего? Не знаешь, как "молоко" пишется? Иди на кухню и прочитай на пакете". А она отвечает: "Нет, мама, я знаю. Только в этом задании нужно писать не так, как надо, а так, как слышишь".
Мы далеки от педагогики. Нас в школе учили писать так, как надо. С правилами, проверочными словами... В общем, мы не поверили. Стали ребёнка стыдить и ругать. Она чуть не в слёзы, говорит: "Ну вы же знаете, что я никогда не вру!". Против этого не попрёшь: мы её и правда никогда на вранье не ловили.
Ольга позвонила учительнице. Оказывается, да. Так теперь учат. Новые методы.
Результат этих методов пожинаем во втором классе: дети путаются, в головах всё перемешалось - как правильно, как неправильно... И зачем???
В прошлом году Алёна начала посещать факультативно уроки английского. За год - алфавит назубок, счёт до ста - легко, куча песенок (даже меня научила "Чик-чик-чик, май чиккен"), стишки. В общем, весьма неплохо для шестилетнего ребёнка.
Во второй класс она пошла в другую школу. Английский в обязательной программе. На уроках учительница ставит им кассету с диалогами, а сама садится читать книгу. На дом задаёт учить эти диалоги.
Ольга наняла Алёне репетитора, и во время первого же занятия выяснилось, что написание букв она не знает вообще, алфавит потихоньку забывает, а считает только до десяти - потом сбивается. И произношение не поставлено совершенно. Ну, и для чего ребёнок посещает в школе уроки английского? Чтоб учительница почитала?
Вчера дали задание: на рисунке - три герба. К завтрашнему дню надо выяснить, каким государствам они принадлежат. Кто не выполнит задание - получит "двойку". Детям, на минуточку, 7-8 лет. Откуда они могут взять эту информацию? Они вечерами изучают книги по геральдике? Задание для родителей, понятно. А "двойки" - для детей.
У Ольги ни раньше, ни позже, накрылся компьютер на работе. Я по телефону объясняла насмерть перепуганной бабушке, как отсканировать картинки и переслать мне их по почте. Колупались полдня.
Нашла я эти государства. Финляндия, Египет и Чили. Чили!!! Блядь, да они знать не знают, что такое Чили. Алёну спросили, она ответила: "Перец!".
И вот надо оно им - знать, как выглядит герб этого долбанного Чили? Оно и мне-то нахер не надо по большому счёту.
А живём в Питере. Ну почему не рассказать детям о гербе своего города, о истории его возникновения? Нет, бля - Чили!
Заговорили на родительском собрании об экскурсиях. Учительница радостно сообщила: "Мы организуем потрясающе интересную поездку на Водоканал!". "Простите, а зачем?" - удивились родители. "Ну как же! Там так замечательно, там музей! Им понравится! И знания, полученные там, пригодятся им потом при изучении химии".
Миль пардон, в каком классе начинают изучать химию? В седьмом, если не ошибаюсь? Конечно, семиклассникам очень пригодятся знания, полученные на экскурсии во втором классе.
Пилить до этого Водоканала - через весь город. А в десяти минутах ходьбы от школы - Петропавловская крепость, зоопарк, чуть дальше - Ботанический сад, Эрмитаж, Зоологический музей. Но нет - Водоканал интересней.
А родители - люди недалёкие. Не понять им наполеоновских замыслов учителя.
Петербург-то стоял, стоит и стоять будет. А вот Водоканал и Чили могут не дождаться своего часа.
Источник: yapritopala.livejournal.com/107958.html
И еще по теме..
Только сегодня обнаружила на главной странице ЖЖ вот это и тож возмутилась: "Основная причина неграмотности школьников (и уже не только) - в методике обучения русскому языку. В середине 1980-х годов эта методика изменился изменилась. Раньше детей учили прежде всего запоминать, как пишутся слова. В результате формировалась зрительная доминанта - при письме ребенок ориентировался на зрительный образ слова. Новый метод обучения грамоте строится на анализе звукового состава слова. Цитирую статью: "Когда дети, не видя букв, долго (1-2 года) работают со звуковым составом слова, у них формируется слуховая доминанта: звуковой образ слова становится для них главным, первичным, а буквы, которые они начинают впоследствии использовать для записи слов — вторичны". В результате дети начинают писать так, как слышат: йожык, йащик, зельоный, йула. Вот, оказывается, откуда пошел албанский язык - его учат в школе. Считается, что чем лучше ребенок слышит звуки, которые входят в состав слова, тем грамотнее он будет писать. Однако в русском языке далеко не все как слышится, так и пишется, поэтому результат оказывается ровно обратным: если 20 лет назад "подавляющее большинство учащихся выпускных классов обычных общеобразовательных школ писало экзаменационное сочинение, делая на 10 страниц текста не более 2-4 ошибок", то сейчас " таких результатов достигают отдельные учащиеся гимназий, а про общеобразовательные школы и вообще говорить не приходится."
www.livejournal.ru/talk/themes/id/11179
если несколько лет назад в начальной школе стали буквально насаждать усиленное "изучение" фонетики, и дети не столько работают с орфограммами, сколько пишут и пишут "простыни" транскрипций и полного ! фонетического разбора, да таких трудных в написании слов, с которыми во времена оны знакомили аж в 7-8 классах...
Увидела у Мицгола, прочитала и расстроилась - учителя нач\классов давно и справедливо критикуют этот подход к изучению правописания . Умненькое дитя, быть может, и осилит - с Божьей, родительской и гувернантско-репетиторской помощью. А обычное чадо наверняка преждевременно свихнётся.
У меня "хорошист" воспитанник, и без спорных методик изучения языка верно пишущий пОмИдор, спрашивает: "А как правильно записать в транскрипции гласные: пАмЕдор, пОмЕдор, пАмИдор, а, может, пЫмЕдор? Ведь я и так, и этак слышу, если быстро это слово говорю..." Записали два явно слышимых варианта
.
Но!
К чему это издевательство в начальной школе, если условных обозначений, знакомых нам по вузовскому изучению фонетики, мы детям не даём?
ru-teacher.livejournal.com/232802.html
Ольга говорит ей: "Ты чего? Не знаешь, как "молоко" пишется? Иди на кухню и прочитай на пакете". А она отвечает: "Нет, мама, я знаю. Только в этом задании нужно писать не так, как надо, а так, как слышишь".
Мы далеки от педагогики. Нас в школе учили писать так, как надо. С правилами, проверочными словами... В общем, мы не поверили. Стали ребёнка стыдить и ругать. Она чуть не в слёзы, говорит: "Ну вы же знаете, что я никогда не вру!". Против этого не попрёшь: мы её и правда никогда на вранье не ловили.
Ольга позвонила учительнице. Оказывается, да. Так теперь учат. Новые методы.
Результат этих методов пожинаем во втором классе: дети путаются, в головах всё перемешалось - как правильно, как неправильно... И зачем???
В прошлом году Алёна начала посещать факультативно уроки английского. За год - алфавит назубок, счёт до ста - легко, куча песенок (даже меня научила "Чик-чик-чик, май чиккен"), стишки. В общем, весьма неплохо для шестилетнего ребёнка.
Во второй класс она пошла в другую школу. Английский в обязательной программе. На уроках учительница ставит им кассету с диалогами, а сама садится читать книгу. На дом задаёт учить эти диалоги.
Ольга наняла Алёне репетитора, и во время первого же занятия выяснилось, что написание букв она не знает вообще, алфавит потихоньку забывает, а считает только до десяти - потом сбивается. И произношение не поставлено совершенно. Ну, и для чего ребёнок посещает в школе уроки английского? Чтоб учительница почитала?
Вчера дали задание: на рисунке - три герба. К завтрашнему дню надо выяснить, каким государствам они принадлежат. Кто не выполнит задание - получит "двойку". Детям, на минуточку, 7-8 лет. Откуда они могут взять эту информацию? Они вечерами изучают книги по геральдике? Задание для родителей, понятно. А "двойки" - для детей.
У Ольги ни раньше, ни позже, накрылся компьютер на работе. Я по телефону объясняла насмерть перепуганной бабушке, как отсканировать картинки и переслать мне их по почте. Колупались полдня.
Нашла я эти государства. Финляндия, Египет и Чили. Чили!!! Блядь, да они знать не знают, что такое Чили. Алёну спросили, она ответила: "Перец!".
И вот надо оно им - знать, как выглядит герб этого долбанного Чили? Оно и мне-то нахер не надо по большому счёту.
А живём в Питере. Ну почему не рассказать детям о гербе своего города, о истории его возникновения? Нет, бля - Чили!
Заговорили на родительском собрании об экскурсиях. Учительница радостно сообщила: "Мы организуем потрясающе интересную поездку на Водоканал!". "Простите, а зачем?" - удивились родители. "Ну как же! Там так замечательно, там музей! Им понравится! И знания, полученные там, пригодятся им потом при изучении химии".
Миль пардон, в каком классе начинают изучать химию? В седьмом, если не ошибаюсь? Конечно, семиклассникам очень пригодятся знания, полученные на экскурсии во втором классе.
Пилить до этого Водоканала - через весь город. А в десяти минутах ходьбы от школы - Петропавловская крепость, зоопарк, чуть дальше - Ботанический сад, Эрмитаж, Зоологический музей. Но нет - Водоканал интересней.
А родители - люди недалёкие. Не понять им наполеоновских замыслов учителя.
Петербург-то стоял, стоит и стоять будет. А вот Водоканал и Чили могут не дождаться своего часа.
Источник: yapritopala.livejournal.com/107958.html
И еще по теме..
Только сегодня обнаружила на главной странице ЖЖ вот это и тож возмутилась: "Основная причина неграмотности школьников (и уже не только) - в методике обучения русскому языку. В середине 1980-х годов эта методика изменился изменилась. Раньше детей учили прежде всего запоминать, как пишутся слова. В результате формировалась зрительная доминанта - при письме ребенок ориентировался на зрительный образ слова. Новый метод обучения грамоте строится на анализе звукового состава слова. Цитирую статью: "Когда дети, не видя букв, долго (1-2 года) работают со звуковым составом слова, у них формируется слуховая доминанта: звуковой образ слова становится для них главным, первичным, а буквы, которые они начинают впоследствии использовать для записи слов — вторичны". В результате дети начинают писать так, как слышат: йожык, йащик, зельоный, йула. Вот, оказывается, откуда пошел албанский язык - его учат в школе. Считается, что чем лучше ребенок слышит звуки, которые входят в состав слова, тем грамотнее он будет писать. Однако в русском языке далеко не все как слышится, так и пишется, поэтому результат оказывается ровно обратным: если 20 лет назад "подавляющее большинство учащихся выпускных классов обычных общеобразовательных школ писало экзаменационное сочинение, делая на 10 страниц текста не более 2-4 ошибок", то сейчас " таких результатов достигают отдельные учащиеся гимназий, а про общеобразовательные школы и вообще говорить не приходится."
www.livejournal.ru/talk/themes/id/11179
если несколько лет назад в начальной школе стали буквально насаждать усиленное "изучение" фонетики, и дети не столько работают с орфограммами, сколько пишут и пишут "простыни" транскрипций и полного ! фонетического разбора, да таких трудных в написании слов, с которыми во времена оны знакомили аж в 7-8 классах...

Увидела у Мицгола, прочитала и расстроилась - учителя нач\классов давно и справедливо критикуют этот подход к изучению правописания . Умненькое дитя, быть может, и осилит - с Божьей, родительской и гувернантско-репетиторской помощью. А обычное чадо наверняка преждевременно свихнётся.
У меня "хорошист" воспитанник, и без спорных методик изучения языка верно пишущий пОмИдор, спрашивает: "А как правильно записать в транскрипции гласные: пАмЕдор, пОмЕдор, пАмИдор, а, может, пЫмЕдор? Ведь я и так, и этак слышу, если быстро это слово говорю..." Записали два явно слышимых варианта

Но!
К чему это издевательство в начальной школе, если условных обозначений, знакомых нам по вузовскому изучению фонетики, мы детям не даём?
ru-teacher.livejournal.com/232802.html
В чем цель этого обучения? Научить жестокости? Или показать, что жестокость порой неизбежна? Тогда это можно было сделать другими словами, другими литературными средствами.
Кстати, стихи интересные, особенно последние - 2000-х годов.
Идут деревянные боги,
Скрипя, как великий покой.
За ними бредет по дороге
Солдат с деревянной ногой.
Не видит ни их, ни России
Солдат об одном сапоге.
И слушает скрипы глухие
В своей деревянной ноге.
Солдат потерял свою ногу
В бою среди белого дня.
И вырубил новую ногу
Из старого темного пня.
Он слушает скрипы пространства,
Он слушает скрипы веков.
Голодный огонь христианства
Пожрал деревянных богов.
Мы раньше молились не Богу,
А пню среди тёмного дня.
Он вырубил новую ногу
Из этого старого пня.
Бредёт и скрипит по дороге
Солдат об одном сапоге.
Скрипят деревянные боги
В его деревянной ноге.
Скрипят деревянные вздохи,
Труху по дороге метут.
Народ разбегается в страхе.
А боги идут и идут.
По старой разбитой дороге
В неведомый тёмный конец
Идут деревянные боги.
Когда же пройдут наконец?..
Прошли деревянные боги,
Прошли на великий покой.
Остался один на дороге
Солдат с деревянной ногой.
2003
www.stihi.ru/poems/2006/01/26-1437.html
Зацепило.
Страничка - www.stihi.ru/author.html?yurijkuznetsov